콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 레스토랑의 음식이 좋다는 것을 ‘This restaurant’s food is good’ 또는 ‘The food here is good’로 표현하는 것이 맞나요?

레스토랑의 음식이 좋다는 것을 ‘This restaurant’s food is good’ 또는 ‘The food here is good’로 표현하는 것이 맞나요?

질문:
레스토랑의 음식이 좋다는 것을 ‘This restaurant’s food is good’ 또는 ‘The food here is good’로 표현하는 것이 맞나요?

답변

레스토랑의 음식이 좋다는 것을 표현할 때 ‘The food here is good’라는 표현이 좀 더 자연스러워요. 이 표현은 현재 위치한 장소의 음식에 대한 평가를 나타내는데 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘The food here is always fresh.’
– 여기 음식은 항상 신선해요.

2. ‘I love this place, the food here is amazing.’
– 이 장소를 좋아해요, 여기 음식은 정말 맛있어요.

3. ‘The food here is much better than the other restaurant.’
– 여기 음식은 다른 레스토랑보다 훨씬 좋아요.

비슷한 표현, ‘The food at this restaurant is good’, ‘This place serves good food’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘The food at this restaurant is good’, ‘This place serves good food’ 등이 있어요. 이 표현들은 특정 레스토랑의 음식에 대한 평가를 나타내는데 사용됩니다.

‘The food at this restaurant is good’, ‘This place serves good food’ 예문

1. ‘The food at this restaurant is always delicious.’
– 이 레스토랑의 음식은 항상 맛있어요.

2. ‘This place serves good pizza.’
– 이 장소는 맛있는 피자를 제공해요.

3. ‘The food at that restaurant was not good.’
– 저 레스토랑의 음식은 맛있지 않았어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘The food here is good’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지