콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”That was in 1998′ 대신 ‘It was in 1998’라고 해도 괜찮을까요?

”That was in 1998′ 대신 ‘It was in 1998’라고 해도 괜찮을까요?

질문:
”That was in 1998′ 대신 ‘It was in 1998’라고 해도 괜찮을까요?

답변

사실, ‘That was in 1998’와 ‘It was in 1998’는 ‘그건 1998년도에 그랬어’라는 의미로 사용할 때 동일한 의미를 가질 수 있어요. 따라서 두 표현 모두 자연스럽게 사용될 수 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘That was in 1998 when we first met.’
– 우리가 처음 만났던 그건 1998년이었어요.

2. ‘It was in 1998 when the company was established.’
– 회사가 설립된 건 1998년이었어요.

3. ‘That was in 1998, the year of the World Cup.’
– 그건 1998년, 월드컵의 해였어요.

비슷한 표현, ‘It was back in 1998’, ‘That was back in 1998’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘It was back in 1998’, ‘That was back in 1998’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘그건 1998년도에 그랬어’라는 의미를 가지고 있죠.

‘It was back in 1998’, ‘That was back in 1998’ 예문

1. ‘It was back in 1998 when we moved to this city.’
– 우리가 이 도시로 이사 온 건 1998년이었어요.

2. ‘That was back in 1998, when I graduated from college.’
– 그건 1998년, 저가 대학을 졸업했던 해였어요.

3. ‘It was back in 1998 when the internet started to become popular.’
– 인터넷이 대중화하기 시작한 건 1998년이었어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘That was in 1998’와 ‘It was in 1998’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지