콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘징징거리지 말고 니가 사먹어’라는 말을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

‘징징거리지 말고 니가 사먹어’라는 말을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
‘징징거리지 말고 니가 사먹어’라는 말을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

이런 상황에서는 ‘Stop whining and buy your own food.’라고 표현할 수 있어요. 하지만 이 표현은 상대방에게 기분 나쁜 말이 될 수 있으니 주의해야 해요. ‘그래 진작 그랬어야지’는 어떤 상황인지에 따라 다르게 표현될 수 있어요. 상황을 좀 더 자세히 알려주시면 도와드릴 수 있을 것 같아요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Stop whining and do your own work.’
– 징징거리지 말고 너의 일을 스스로 해.

2. ‘Stop whining and clean your room.’
– 징징거리지 말고 너의 방을 청소해.

3. ‘Stop whining and study for your test.’
– 징징거리지 말고 너의 시험 공부를 해.

비슷한 표현, X

X

X 예문

X

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Stop whining and buy your own food.’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지