콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 밥 먹을 때 돌아다니지 말라는 말을 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

밥 먹을 때 돌아다니지 말라는 말을 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

질문:
밥 먹을 때 돌아다니지 말라는 말을 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

답변

밥 먹을 때 돌아다니지 말라는 말을 영어로 표현하고 싶다면 ‘Stop moving around. Sit still.’이라고 말할 수 있어요. 이 표현은 ‘그만 움직여. 가만히 앉아.’라는 의미를 가지고 있죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Stop moving around. Sit still and finish your meal.’
– 그만 움직여. 가만히 앉아서 식사를 마무리해.

2. ‘You need to stop moving around and sit still during dinner.’
– 저녁 식사 동안에는 그만 움직이고 가만히 앉아야 해.

3. ‘Please stop moving around. Can you sit still?’
– 제발 그만 움직여. 가만히 앉을 수 있을까?

비슷한 표현, ‘Don’t move around’, ‘Don’t walk away’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Don’t move around’, ‘Don’t walk away’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘움직이지 마’, ‘걸어서 다른 곳으로 가지 마’라는 의미를 가지고 있죠.

‘Don’t move around’, ‘Don’t walk away’ 예문

1. ‘Don’t move around while eating.’
– 식사 중에는 움직이지 마.

2. ‘Don’t walk away until you finish your meal.’
– 식사를 마치기 전에는 걸어서 다른 곳으로 가지 마.

3. ‘Please don’t move around. Stay here.’
– 제발 움직이지 마. 여기 있어.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Stop moving around. Sit still.’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지