질문:
‘I recently started doing yoga’와 ‘start to do yoga’의 의미 차이가 있나요?
답변
의미적으로 ‘I recently started doing yoga’와 ‘start to do yoga’는 큰 차이가 없어요. 하지만 특정 상황에서는 ‘start + 동명사’ 형태가 더 자연스럽게 사용됩니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I started learning English.’ = ‘I started to learn English.’
– 저는 영어 배우기를 시작했습니다.
2. ‘She started doing yoga for her health.’ = ‘She started to do yoga for her health.’
– 그녀는 건강을 위해 요가를 시작했습니다.
3. ‘He started studying for the exam.’ = ‘He started to study for the exam.’
– 그는 시험 공부를 시작했습니다.
비슷한 문법, ‘begin doing’, ‘begin to do’
함께 알면 좋은 문법으로는 ‘begin doing’, ‘begin to do’가 있어요. 이 표현들은 ‘start doing’, ‘start to do’와 같은 의미를 가지고 있어요.
‘begin doing’, ‘begin to do’ 예문
1. ‘I began learning English.’ = ‘I began to learn English.’
– 저는 영어 배우기를 시작했습니다.
2. ‘She began doing yoga for her health.’ = ‘She began to do yoga for her health.’
– 그녀는 건강을 위해 요가를 시작했습니다.
3. ‘He began studying for the exam.’ = ‘He began to study for the exam.’
– 그는 시험 공부를 시작했습니다.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘start doing’과 ‘start to do’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!