질문:
친구들과 함께 살 생각을 ‘I’ve been thinking about living with my friends.’라고 표현하면 외국인에게 어색하게 들릴까요?
답변
친구들과 함께 살 생각을 표현할 때 ‘I’ve been thinking about living with my friends.’라고 말하는 것은 어색하지 않아요. 하지만 많은 친구들 중에 몇 명과 같이 사는 것이라면 ‘some of my friends’라고 표현하는 것이 더 자연스럽고, 한 명의 친구와 살 생각이라면 ‘one of my friends’라고 표현하는 것이 좋아요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I’ve been thinking about living with some of my friends.’
– 나는 몇몇 친구들과 함께 살 생각을 해봤어요.
2. ‘I’ve been considering moving in with one of my friends.’
– 나는 한 명의 친구와 같이 이사하는 것을 고려하고 있어요.
3. ‘Some of my friends and I are planning to rent a house together.’
– 나의 몇몇 친구들과 나는 함께 집을 빌리려고 계획하고 있어요.
비슷한 표현, ‘a friend of mine’, ‘some friends of mine’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘a friend of mine’, ‘some friends of mine’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나의 한 친구’, ‘나의 몇몇 친구들’이라는 의미를 가지고 있어요.
‘a friend of mine’, ‘some friends of mine’ 예문
1. ‘A friend of mine is a chef.’
– 나의 한 친구는 요리사입니다.
2. ‘Some friends of mine are coming to the party.’
– 나의 몇몇 친구들이 파티에 올 예정입니다.
3. ‘A friend of mine recommended this book.’
– 나의 한 친구가 이 책을 추천했어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘some of my friends’와 ‘one of my friends’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!