콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘shut’ 대신 ‘closed’를 써도 되나요? 아니면 둘의 뉘앙스 차이가 있나요?

‘shut’ 대신 ‘closed’를 써도 되나요? 아니면 둘의 뉘앙스 차이가 있나요?

질문:
‘shut’ 대신 ‘closed’를 써도 되나요? 아니면 둘의 뉘앙스 차이가 있나요?

답변

‘shut’과 ‘closed’는 같은 뜻으로 사용될 수 있지만, 뉘앙스 차이가 있어요. ‘shut’은 ‘closed’보다 좀 더 꽉 닫힌 느낌을 줍니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘The door is shut.’
– 문이 꽉 닫혀있어요.

2. ‘The store is closed.’
– 가게가 닫혀있어요.

3. ‘Please keep the window shut.’
– 창문을 꽉 닫아 두세요.

비슷한 단어, ‘sealed’, ‘locked’

함께 알면 좋은 단어로는 ‘sealed’, ‘locked’ 등이 있어요. 이 단어들은 각각 ‘밀봉된’, ‘잠긴’이라는 뜻을 가지고 있죠.

‘sealed’, ‘locked’ 예문

1. ‘The letter was sealed.’
– 편지가 밀봉되어 있었어요.

2. ‘The door was locked.’
– 문이 잠겨 있었어요.

3. ‘The jar is sealed tightly.’
– 항아리가 꽉 밀봉되어 있어요.

영어 단어, 자연스럽게 익히려면

‘shut’과 ‘closed’의 뉘앙스 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지