질문:
‘Occasion’ 대신 ‘situation’이라는 단어를 쓰면 틀린 건가요?
답변
‘Occasion’과 ‘situation’은 모두 ‘상황’을 의미하는 단어이지만, 사용하는 맥락에 따라 약간의 차이가 있어요. ‘Situation’은 특정 ‘한 상황’을 의미하는 반면, ‘occasion’은 전체적인 ‘상황’을 의미하며, 뒷배경과 어떤 일이 있었는지 전체적인 스토리텔링을 할 때 사용하기 좋아요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘The situation is getting worse.’
– 상황이 점점 악화되고 있어요.
2. ‘On this occasion, I would like to thank everyone.’
– 이 기회에 모두에게 감사의 말씀을 드리고 싶어요.
3. ‘The situation requires immediate attention.’
– 이 상황은 즉시 주의가 필요해요.
비슷한 단어, ‘Circumstance’, ‘Case’
함께 알면 좋은 단어로는 ‘Circumstance’, ‘Case’ 등이 있어요. 이 단어들도 ‘상황’을 의미하는데, 각각의 맥락에 따라 다르게 사용됩니다.
‘Circumstance’, ‘Case’ 예문
1. ‘Under the current circumstances, we need to be careful.’
– 현재의 상황에서는 우리가 조심해야 해요.
2. ‘In this case, we need to take a different approach.’
– 이 경우에는, 우리가 다른 접근 방식을 취해야 해요.
3. ‘Given the circumstances, it’s the best we can do.’
– 주어진 상황에서, 이것이 우리가 할 수 있는 최선입니다.
영어 단어, 자연스럽게 익히려면
‘Occasion’과 ‘situation’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!