콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘My mom always nags me to clean the house’와 ‘My mom always nags me about cleaning the room’에서 ‘about’을 빼도 되는 건가요?

‘My mom always nags me to clean the house’와 ‘My mom always nags me about cleaning the room’에서 ‘about’을 빼도 되는 건가요?

질문:
‘My mom always nags me to clean the house’와 ‘My mom always nags me about cleaning the room’에서 ‘about’을 빼도 되는 건가요?

답변

‘My mom always nags me to clean the house’와 ‘My mom always nags me about cleaning the room’ 두 표현 모두 가능해요. ‘about’을 빼도 문장의 의미는 크게 변하지 않아요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘My dad always nags me to do my homework.’
– 아빠는 항상 숙제를 하라고 잔소리해요.

2. ‘My teacher always nags me about being late.’
– 선생님은 항상 지각에 대해 잔소리해요.

3. ‘She always nags me to tidy up my room.’
– 그녀는 항상 방을 정리하라고 잔소리해요.

비슷한 표현, ‘nags me for not cleaning’, ‘nags me because I don’t clean’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘nags me for not cleaning’, ‘nags me because I don’t clean’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘청소를 안 해서 잔소리를 듣다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘nags me for not cleaning’, ‘nags me because I don’t clean’ 예문

1. ‘My mom always nags me for not cleaning my room.’
– 엄마는 항상 방 청소를 안 해서 잔소리해요.

2. ‘He always nags me because I don’t wash the dishes.’
– 그는 항상 접시를 안 씻어서 잔소리해요.

3. ‘She nags me for not taking out the trash.’
– 그녀는 쓰레기를 안 내다놓아서 잔소리해요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘nags me to clean’와 ‘nags me about cleaning’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지