콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 엄마가 다쳤어’와 ‘엄마가 아프다’를 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

엄마가 다쳤어’와 ‘엄마가 아프다’를 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

질문:
엄마가 다쳤어’와 ‘엄마가 아프다’를 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

답변

엄마가 다쳤다는 것을 표현하고 싶다면 ‘My mom got hurt’라고 말하면 되고, 엄마가 아프다는 것을 표현하고 싶다면 ‘My mom is sick’이라고 말하면 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘My mom got hurt while she was cooking.’
– 엄마가 요리하다가 다쳤어요.

2. ‘My mom is sick, so I have to take care of her.’
– 엄마가 아파서 저는 그녀를 돌봐야 해요.

3. ‘My mom got hurt during her trip.’
– 엄마가 여행 중에 다쳤어요.

비슷한 표현, ‘My mom was injured’, ‘My mom is ill’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘My mom was injured’, ‘My mom is ill’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘엄마가 다쳤다’, ‘엄마가 아프다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘My mom was injured’, ‘My mom is ill’ 예문

1. ‘My mom was injured in a car accident.’
– 엄마가 차 사고로 다쳤어요.

2. ‘My mom is ill, she has a fever.’
– 엄마가 아파요, 그녀는 열이 있어요.

3. ‘My mom was injured while playing tennis.’
– 엄마가 테니스를 하다가 다쳤어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘My mom got hurt’와 ‘My mom is sick’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지