질문:
My mom drove me here today’에서 ‘drove’ 대신 ‘takes’를 쓸 수 있을까요?
답변
사실, ‘drove’는 ‘운전하다’의 과거형이기 때문에 ‘오늘 엄마가 나를 여기까지 운전해서 데려다줬다’는 의미로 ‘My mom drove me here today’라고 표현하는 것이 맞아요. ‘takes’를 사용하면 의미가 달라질 수 있어요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘My dad drove me to school today.’
– 오늘 아빠가 나를 학교까지 운전해서 데려다줬어요.
2. ‘My sister drove me to the airport.’
– 내 언니가 나를 공항까지 운전해서 데려다줬어요.
3. ‘My friend drove me home after the party.’
– 파티 후에 친구가 나를 집까지 운전해서 데려다줬어요.
비슷한 표현, ‘My mom took me here today’, ‘My mom brought me here today’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘My mom took me here today’, ‘My mom brought me here today’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘오늘 엄마가 나를 여기까지 데려다줬다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘My mom took me here today’, ‘My mom brought me here today’ 예문
1. ‘My dad took me to the park today.’
– 오늘 아빠가 나를 공원까지 데려다줬어요.
2. ‘My sister brought me to the concert.’
– 언니가 나를 콘서트에 데려다줬어요.
3. ‘My friend took me to the new restaurant.’
– 친구가 나를 새로운 식당에 데려다줬어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘My mom drove me here today’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!