콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”간식을 꼭 다 먹어라’라고 영어로 어떻게 말하면 자연스러울까요?

”간식을 꼭 다 먹어라’라고 영어로 어떻게 말하면 자연스러울까요?

질문:
”간식을 꼭 다 먹어라’라고 영어로 어떻게 말하면 자연스러울까요?

답변

간식을 꼭 다 먹으라는 의미를 표현하고 싶다면 ‘Make sure to finish your snack’이라고 말하는 것이 가장 자연스러워요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Make sure to finish your snack before you go out.’
– 나가기 전에 간식을 꼭 다 먹어요.

2. ‘Make sure to finish your snack, we won’t have dinner until late.’
– 간식을 꼭 다 먹어요, 우리는 저녁을 늦게 먹을 거예요.

3. ‘Make sure to finish your snack, it’s not good to waste food.’
– 간식을 꼭 다 먹어요, 음식을 낭비하는 것은 좋지 않아요.

비슷한 표현, ‘Don’t leave any of your snack’, ‘Eat up your snack’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Don’t leave any of your snack’, ‘Eat up your snack’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘간식을 남기지 마라’, ‘간식을 다 먹어라’라는 의미를 가지고 있죠.

‘Don’t leave any of your snack’, ‘Eat up your snack’ 예문

1. ‘Don’t leave any of your snack, it’s your favorite.’
– 간식을 남기지 마, 그것은 네가 가장 좋아하는 거야.

2. ‘Eat up your snack, we have a long drive ahead.’
– 간식을 다 먹어, 우리는 앞으로 긴 운전을 해야 해.

3. ‘Don’t leave any of your snack, it’s homemade.’
– 간식을 남기지 마, 그것은 집에서 만든 거야.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Make sure to finish your snack’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지