콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘likes to take credit for~’가 ‘자기 공이 크다고 생색내다’라는 뜻인가요?

‘likes to take credit for~’가 ‘자기 공이 크다고 생색내다’라는 뜻인가요?

질문:
‘likes to take credit for~’가 ‘자기 공이 크다고 생색내다’라는 뜻인가요?

답변

예, 맞아요. ‘likes to take credit for~’는 ‘자기 공이 크다고 생색내다’ 또는 ‘그러는 걸 좋아한다’라는 의미로 해석될 수 있어요. 이 표현은 누군가가 자신이 한 일에 대해 과대평가하거나, 자신이 한 일로 인해 얻은 이익을 과장해서 말하는 것을 좋아한다는 뜻을 가지고 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘He likes to take credit for the success of the project.’
– 그는 프로젝트의 성공에 대해 자기 공이 크다고 생색내는 걸 좋아해요.

2. ‘She always likes to take credit for my ideas.’
– 그녀는 항상 내 아이디어에 대해 자기 공이 크다고 생색내는 걸 좋아해요.

3. ‘They like to take credit for the work they didn’t do.’
– 그들은 자신이 하지 않은 일에 대해 자기 공이 크다고 생색내는 걸 좋아해요.

비슷한 표현, ‘takes all the credit’, ‘takes the credit for’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘takes all the credit’, ‘takes the credit for’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘모든 공을 독차지하다’, ‘…에 대한 공을 독차지하다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘takes all the credit’, ‘takes the credit for’ 예문

1. ‘He always takes all the credit for our team’s success.’
– 그는 항상 우리 팀의 성공에 대한 모든 공을 독차지해요.

2. ‘She takes the credit for the idea that was actually mine.’
– 그녀는 사실 내 아이디어에 대한 공을 독차지해요.

3. ‘They take the credit for the work that others have done.’
– 그들은 다른 사람들이 한 일에 대한 공을 독차지해요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘likes to take credit for~’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지