콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”I’ve been thinking about’와 ‘I’m thinking of’의 뉘앙스 차이가 있나요?

”I’ve been thinking about’와 ‘I’m thinking of’의 뉘앙스 차이가 있나요?

질문:
”I’ve been thinking about’와 ‘I’m thinking of’의 뉘앙스 차이가 있나요?

답변

두 표현 모두 ‘생각하다’라는 의미를 가지고 있지만, 뉘앙스에는 차이가 있어요. ‘I’ve been thinking about’는 ‘나는 ~에 대해 생각해 왔어(지금도 계속 생각하고 있어)’라는 의미를 가지고 있고, ‘I’m thinking of’는 ‘나는 ~를 생각하고 있어’라는 의미를 가지고 있어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’ve been thinking about changing my job.’
– 나는 직장을 바꿀까 생각해 왔어(지금도 계속 생각하고 있어).

2. ‘I’m thinking of going on a trip.’
– 나는 여행을 가려고 생각하고 있어.

3. ‘I’ve been thinking about adopting a pet.’
– 나는 애완동물을 입양할까 생각해 왔어(지금도 계속 생각하고 있어).

비슷한 표현, ‘I’ve thought about’, ‘I’m considering’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’ve thought about’, ‘I’m considering’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 ~에 대해 생각해 봤어’, ‘나는 ~를 고려하고 있어’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I’ve thought about’, ‘I’m considering’ 예문

1. ‘I’ve thought about moving to another city.’
– 나는 다른 도시로 이사하는 것에 대해 생각해 봤어.

2. ‘I’m considering going back to school.’
– 나는 다시 학교로 돌아가는 것을 고려하고 있어.

3. ‘I’ve thought about starting my own business.’
– 나는 내 스스로의 사업을 시작하는 것에 대해 생각해 봤어.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I’ve been thinking about’와 ‘I’m thinking of’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지