콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”It’s time to eat lunch’ 대신 ‘It’s time to have lunch’이나 ‘It’s time for lunch’라고 말하는 것이 자연스러울까요?

”It’s time to eat lunch’ 대신 ‘It’s time to have lunch’이나 ‘It’s time for lunch’라고 말하는 것이 자연스러울까요?

질문:
”It’s time to eat lunch’ 대신 ‘It’s time to have lunch’이나 ‘It’s time for lunch’라고 말하는 것이 자연스러울까요?

답변

식사 시간을 알리고 싶을 때 ‘It’s time to eat lunch’ 대신 ‘It’s time to have lunch’나 ‘It’s time for lunch’라고 말하는 것이 더 자연스러워요. ‘It’s time to have a meal’이라는 표현도 가능하지만, 일반적으로는 자주 사용되지 않아요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘It’s time to have breakfast.’
– 아침 식사 시간이에요.

2. ‘It’s time for dinner.’
– 저녁 식사 시간이에요.

3. ‘It’s time to have a snack.’
– 간식 시간이에요.

비슷한 표현, ‘Mealtime’, ‘It’s mealtime’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Mealtime’, ‘It’s mealtime’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘식사 시간’이라는 의미를 가지고 있죠.

‘Mealtime’, ‘It’s mealtime’ 예문

1. ‘Mealtime is at 6pm.’
– 식사 시간은 오후 6시입니다.

2. ‘It’s mealtime, let’s eat.’
– 식사 시간이에요, 먹읍시다.

3. ‘Don’t skip mealtime.’
– 식사 시간을 거르지 마세요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘It’s time to have lunch’와 ‘It’s time for lunch’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지