콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 음식이 맛있었다고, 특히 스테이크가 부드러웠다고 어떻게 표현하면 원어민스럽게 말할 수 있을까요?

음식이 맛있었다고, 특히 스테이크가 부드러웠다고 어떻게 표현하면 원어민스럽게 말할 수 있을까요?

질문:
음식이 맛있었다고, 특히 스테이크가 부드러웠다고 어떻게 표현하면 원어민스럽게 말할 수 있을까요?

답변

음식이 맛있었다는 것을 표현하고 싶다면 ‘It was great!’라고 말할 수 있어요. 특히 스테이크가 부드러웠다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I especially loved the steak. It was so tender.’라고 말하면 됩니다. 여기서 ‘tender’는 고기가 부드러웠다는 의미로 사용되는 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘The dinner was great, especially the steak. It was so tender.’
– 저녁식사가 정말 좋았어요, 특히 스테이크가요. 그것은 정말 부드러웠어요.

2. ‘I loved the meal, the steak was particularly tender.’
– 식사가 정말 좋았어요, 스테이크가 특히 부드러웠어요.

3. ‘The steak was the highlight of the dinner. It was so tender.’
– 스테이크가 저녁식사의 하이라이트였어요. 그것은 정말 부드러웠어요.

비슷한 표현, ‘It was so juicy’, ‘It was so flavorful’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘It was so juicy’, ‘It was so flavorful’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘그것은 정말 즙이 많았다’, ‘그것은 정말 맛이 강했다’라는 의미를 가지고 있어요.

‘It was so juicy’, ‘It was so flavorful’ 예문

1. ‘The steak was so juicy, I loved it.’
– 스테이크가 정말 즙이 많았어요, 저는 그것을 좋아했어요.

2. ‘The soup was so flavorful, I couldn’t stop eating.’
– 스프가 정말 맛이 강했어요, 저는 먹는 것을 멈출 수 없었어요.

3. ‘The chicken was so juicy and flavorful.’
– 치킨이 정말 즙이 많고 맛이 강했어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘It was so tender’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지