콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I’m shooting videos’와 ‘I’m shooting a video’ 둘 다 올바른 표현인가요?

‘I’m shooting videos’와 ‘I’m shooting a video’ 둘 다 올바른 표현인가요?

질문:
‘I’m shooting videos’와 ‘I’m shooting a video’ 둘 다 올바른 표현인가요?

답변

네, 맞아요! ‘I’m shooting videos’와 ‘I’m shooting a video’ 둘 다 올바른 표현이에요. ‘Videos’는 여러 개의 비디오를 촬영하고 있다는 의미이고, ‘a video’는 한 개의 비디오를 촬영하고 있다는 의미입니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’m shooting videos for my YouTube channel.’
– 저는 제 유튜브 채널을 위해 비디오를 촬영하고 있어요.

2. ‘I’m shooting a video for my school project.’
– 저는 학교 프로젝트를 위해 비디오를 촬영하고 있어요.

3. ‘She’s shooting videos for her travel blog.’
– 그녀는 그녀의 여행 블로그를 위해 비디오를 촬영하고 있어요.

비슷한 표현, ‘I’m filming videos’, ‘I’m recording a video’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m filming videos’, ‘I’m recording a video’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘비디오를 촬영하고 있다’는 의미를 가지고 있죠.

‘I’m filming videos’, ‘I’m recording a video’ 예문

1. ‘I’m filming videos for my vlog.’
– 저는 제 블로그를 위해 비디오를 촬영하고 있어요.

2. ‘I’m recording a video for my online class.’
– 저는 제 온라인 수업을 위해 비디오를 촬영하고 있어요.

3. ‘He’s filming videos for his documentary.’
– 그는 그의 다큐멘터리를 위해 비디오를 촬영하고 있어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I’m shooting videos’와 ‘I’m shooting a video’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지