콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I’m picking up Tim from the airport’와 ‘I’m picking Tim up from the airport’ 중 어떤 표현이 맞나요? 두 문장의 차이는 무엇인가요?

‘I’m picking up Tim from the airport’와 ‘I’m picking Tim up from the airport’ 중 어떤 표현이 맞나요? 두 문장의 차이는 무엇인가요?

질문:
‘I’m picking up Tim from the airport’와 ‘I’m picking Tim up from the airport’ 중 어떤 표현이 맞나요? 두 문장의 차이는 무엇인가요?

답변

‘I’m picking up Tim from the airport’와 ‘I’m picking Tim up from the airport’ 두 표현 모두 가능하고, 두 문장 사이에는 차이가 없어요. 둘 다 ‘나는 공항에서 Tim을 태우러 가고 있다’는 의미를 가지고 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’m picking up my friend from the train station.’ / ‘I’m picking my friend up from the train station.’
– 나는 기차역에서 친구를 태우러 가고 있다.

2. ‘She’s picking up her sister from school.’ / ‘She’s picking her sister up from school.’
– 그녀는 학교에서 여동생을 태우러 가고 있다.

3. ‘We’re picking up our parents from the airport.’ / ‘We’re picking our parents up from the airport.’
– 우리는 공항에서 부모님을 태우러 가고 있다.

비슷한 문법, ‘I’m dropping off Tim at the airport’, ‘I’m dropping Tim off at the airport’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m dropping off Tim at the airport’, ‘I’m dropping Tim off at the airport’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 공항에 Tim을 내려주러 가고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I’m dropping off Tim at the airport’, ‘I’m dropping Tim off at the airport’ 예문

1. ‘I’m dropping off my friend at the train station.’ / ‘I’m dropping my friend off at the train station.’
– 나는 기차역에 친구를 내려주러 가고 있다.

2. ‘She’s dropping off her sister at school.’ / ‘She’s dropping her sister off at school.’
– 그녀는 학교에 여동생을 내려주러 가고 있다.

3. ‘We’re dropping off our parents at the airport.’ / ‘We’re dropping our parents off at the airport.’
– 우리는 공항에 부모님을 내려주러 가고 있다.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘I’m picking up Tim from the airport’와 ‘I’m picking Tim up from the airport’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지