질문:
”I’m here for business’라고 해도 되나요?
답변
네, ‘I’m here for business’라는 표현은 ‘난 일 때문에 이곳에 있어요’ 또는 ‘난 출장 왔어요’라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 자신이 비즈니스 목적으로 어떤 장소에 왔음을 나타내는 데 사용되죠.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I’m here for business, not for pleasure.’
– 난 일 때문에 여기 왔어요, 즐기러 온 것이 아니에요.
2. ‘He’s here for business, he has a meeting with a client.’
– 그는 일 때문에 여기 왔어요, 클라이언트와 회의가 있어요.
3. ‘We’re here for business, we’re attending a conference.’
– 우리는 일 때문에 여기 왔어요, 우리는 컨퍼런스에 참석하러 왔어요.
비슷한 표현, ‘I’m on a business trip’, ‘I’m here on business’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m on a business trip’, ‘I’m here on business’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘난 출장 중이다’, ‘난 일 때문에 여기 왔다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I’m on a business trip’, ‘I’m here on business’ 예문
1. ‘I’m on a business trip, I’ll be back next week.’
– 난 출장 중이에요, 다음 주에 돌아올게요.
2. ‘She’s here on business, she’s meeting with our partners.’
– 그녀는 일 때문에 여기 왔어요, 우리 파트너들과 만나러 왔어요.
3. ‘We’re on a business trip, we’re visiting our branch offices.’
– 우리는 출장 중이에요, 우리는 우리의 지점 사무소들을 방문하러 왔어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I’m here for business’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!