질문:
‘I’m getting behind my sister on my French.’에서 ‘my sister’를 뒤로 빼서 어떻게 말하면 좋을까요?
답변
언니나 여동생에 비해 프랑스어 실력이 뒤떨어진다는 것을 표현하고 싶다면, ‘I’m getting behind on my French, compared to my sister’ 또는 ‘I’m getting behind on my French more than my sister’라고 말할 수 있어요. 이 두 표현 모두 자연스럽게 사용됩니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I’m getting behind on my English, compared to my brother.’
– 형이나 남동생에 비해 내 영어 실력이 뒤떨어져요.
2. ‘I’m getting behind on my studies more than my friend.’
– 친구보다 내 공부가 더 뒤떨어져요.
3. ‘Compared to my classmates, I’m getting behind on my math.’
– 동급생들에 비해 내 수학이 뒤떨어져요.
비슷한 표현, ‘I’m not as good at (subject) as (someone)’, ‘I’m falling behind (someone) in (subject)’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m not as good at (subject) as (someone)’, ‘I’m falling behind (someone) in (subject)’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘(누군가)만큼 (과목)에서 잘하지 못하고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I’m not as good at (subject) as (someone)’, ‘I’m falling behind (someone) in (subject)’ 예문
1. ‘I’m not as good at tennis as my sister.’
– 언니만큼 테니스를 잘하지 못해요.
2. ‘I’m falling behind my classmates in history.’
– 역사 과목에서 동급생들에 비해 뒤떨어져요.
3. ‘I’m not as good at cooking as my mom.’
– 엄마만큼 요리를 잘하지 못해요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I’m getting behind on my French, compared to my sister’와 ‘I’m getting behind on my French more than my sister’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!