질문:
‘멕시칸 푸드만 아니면 다 괜찮아요’를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
답변
특정 음식을 제외하고는 모두 괜찮다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I’m fine with anything besides (음식)’라고 말할 수 있어요. 예를 들어, ‘멕시칸 푸드만 아니면 다 괜찮아요’라는 표현은 ‘I’m fine with anything besides Mexican’으로 표현할 수 있습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I’m fine with anything besides seafood.’
– 해산물만 아니면 다 괜찮아요.
2. ‘She’s fine with anything besides spicy food.’
– 그녀는 매운 음식만 아니면 다 괜찮아요.
3. ‘We’re fine with anything besides fast food.’
– 우리는 패스트푸드만 아니면 다 괜찮아요.
비슷한 표현, ‘I’m okay with anything but (음식)’, ‘I’m good with anything except (음식)’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m okay with anything but (음식)’, ‘I’m good with anything except (음식)’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 (음식)만 아니면 다 괜찮아’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I’m okay with anything but (음식)’, ‘I’m good with anything except (음식)’ 예문
1. ‘I’m okay with anything but sushi.’
– 나는 스시만 아니면 다 괜찮아요.
2. ‘He’s good with anything except vegetables.’
– 그는 채소만 아니면 다 괜찮아요.
3. ‘They’re okay with anything but fried food.’
– 그들은 튀긴 음식만 아니면 다 괜찮아요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I’m fine with anything besides Mexican’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!