콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 과거에 일을 잠시 쉬었던 상황을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

과거에 일을 잠시 쉬었던 상황을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
과거에 일을 잠시 쉬었던 상황을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

과거에 일을 잠시 쉬었던 상황을 영어로 표현하고 싶다면 ‘I was between jobs’라는 표현을 사용할 수 있어요. 이 표현은 과거에 일시적으로 일을 하지 않았던 상황을 나타내죠. 하지만 ‘at the moment’는 현재를 의미하기 때문에 과거형과 함께 사용할 수 없어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I was between jobs when I decided to travel the world.’
– 일을 잠시 쉬고 있을 때, 저는 세계 여행을 결정했어요.

2. ‘She was between jobs when she started her own business.’
– 그녀가 자신의 사업을 시작했을 때, 그녀는 일을 잠시 쉬고 있었어요.

3. ‘He was between jobs, so he had a lot of free time.’
– 그는 일을 잠시 쉬고 있었기 때문에, 그에게는 많은 여가 시간이 있었어요.

비슷한 표현, ‘I took a break from work’, ‘I had a career break’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I took a break from work’, ‘I had a career break’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 일에서 잠시 쉬었다’라는 의미를 가지고 있어요.

‘I took a break from work’, ‘I had a career break’ 예문

1. ‘I took a break from work to focus on my studies.’
– 저는 공부에 집중하기 위해 일에서 잠시 쉬었어요.

2. ‘She had a career break when she had her children.’
– 그녀는 아이들을 낳을 때 경력을 잠시 중단했어요.

3. ‘He took a break from work to travel.’
– 그는 여행하기 위해 일에서 잠시 쉬었어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I was between jobs’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지