질문:
”I usually get up until I don’t want to sleep anymore.’라는 표현이 괜찮은가요? 어색하지 않은 표현인가요?
답변
일반적으로 ‘I usually get up when I don’t want to sleep anymore.’라고 말하는 것이 더 자연스럽습니다. 하지만 더 자연스러운 표현을 원한다면 ‘I usually get up when I can’t sleep anymore.’라고 말하는 것이 좋습니다. 여기서 ‘can’t’는 ‘더 이상 그러지 않을 때’를 의미합니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I usually get up when I can’t sleep anymore, even if it’s early in the morning.’
– 저는 더 이상 잠이 오지 않을 때 일어나는 편이에요, 아침이 일찍이라도요.
2. ‘She usually gets up when she can’t sleep anymore, so sometimes she starts her day very early.’
– 그녀는 더 이상 잠이 오지 않을 때 일어나는 편이라서, 때때로 아주 이른 시간에 하루를 시작해요.
3. ‘He usually gets up when he can’t sleep anymore, which is often before sunrise.’
– 그는 더 이상 잠이 오지 않을 때 일어나는데, 그것은 종종 일출 전이에요.
비슷한 표현, ‘I usually wake up when I can’t sleep anymore’, ‘I usually rise when I can’t sleep anymore’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I usually wake up when I can’t sleep anymore’, ‘I usually rise when I can’t sleep anymore’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 더 이상 잠이 오지 않을 때 일어난다’라는 의미를 가지고 있습니다.
‘I usually wake up when I can’t sleep anymore’, ‘I usually rise when I can’t sleep anymore’ 예문
1. ‘I usually wake up when I can’t sleep anymore, so my schedule is quite flexible.’
– 저는 더 이상 잠이 오지 않을 때 일어나는 편이라서, 제 일정은 꽤 유연해요.
2. ‘She usually rises when she can’t sleep anymore, which is why she’s always up at dawn.’
– 그녀는 더 이상 잠이 오지 않을 때 일어나는 편이라서, 그녀는 항상 새벽에 일어나요.
3. ‘He usually wakes up when he can’t sleep anymore, so he doesn’t use an alarm clock.’
– 그는 더 이상 잠이 오지 않을 때 일어나는 편이라서, 그는 알람 시계를 사용하지 않아요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I usually get up when I can’t sleep anymore.’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!