콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 나는 바닷가 마을에 있는 바다가 보이는 호텔에서 머물렀어’를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

나는 바닷가 마을에 있는 바다가 보이는 호텔에서 머물렀어’를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
나는 바닷가 마을에 있는 바다가 보이는 호텔에서 머물렀어’를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

바닷가 마을에 있는 바다가 보이는 호텔에서 머물렀다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I stayed at a hotel with an ocean view in a beach town.’ 또는 ‘I stayed at a beach town hotel with an ocean view.’라고 말할 수 있어요. 두 표현 모두 자연스럽게 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Last summer, I stayed at a hotel with an ocean view in a beach town.’
– 지난 여름에, 저는 바닷가 마을에 있는 바다가 보이는 호텔에서 머물렀어요.

2. ‘I stayed at a beach town hotel with an ocean view during my vacation.’
– 휴가 동안에, 저는 바닷가 마을의 바다가 보이는 호텔에서 머물렀어요.

3. ‘I loved the beach town hotel with an ocean view where I stayed.’
– 저는 제가 머물렀던 바닷가 마을의 바다가 보이는 호텔을 좋아했어요.

비슷한 표현, ‘I stayed in a seaside hotel with a sea view’, ‘I stayed at a coastal hotel with a sea view’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I stayed in a seaside hotel with a sea view’, ‘I stayed at a coastal hotel with a sea view’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 바다가 보이는 해변 호텔에서 머물렀다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I stayed in a seaside hotel with a sea view’, ‘I stayed at a coastal hotel with a sea view’ 예문

1. ‘I stayed in a seaside hotel with a sea view for my honeymoon.’
– 저는 신혼여행을 위해 바다가 보이는 해변 호텔에서 머물렀어요.

2. ‘I stayed at a coastal hotel with a sea view and it was amazing.’
– 저는 바다가 보이는 해안 호텔에서 머물렀고, 그것은 놀랍게도 좋았어요.

3. ‘The coastal hotel with a sea view where I stayed was very comfortable.’
– 제가 머물렀던 바다가 보이는 해안 호텔은 매우 편안했어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I stayed at a hotel with an ocean view in a beach town.’와 ‘I stayed at a beach town hotel with an ocean view.’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지