콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘요즘 저녁을 걸러’는 영어로 어떻게 표현하나요?

‘요즘 저녁을 걸러’는 영어로 어떻게 표현하나요?

질문:
‘요즘 저녁을 걸러’는 영어로 어떻게 표현하나요?

답변

요즘 저녁을 걸러먹는다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I skip dinner these days’ 또는 ‘I’ve been skipping dinner’라고 말할 수 있어요. 두 표현 모두 자연스럽게 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I skip dinner these days to lose weight.’
– 요즘 저녁을 걸러먹어서 체중을 줄이려고 해요.

2. ‘I’ve been skipping dinner because I’m not hungry.’
– 저는 배가 고프지 않아서 저녁을 걸러먹고 있어요.

3. ‘She skips dinner these days, she’s on a diet.’
– 그녀는 요즘 다이어트 중이라 저녁을 걸러먹고 있어요.

비슷한 표현, ‘I don’t eat dinner these days’, ‘I’ve been missing dinner’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I don’t eat dinner these days’, ‘I’ve been missing dinner’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘요즘 저녁을 먹지 않는다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I don’t eat dinner these days’, ‘I’ve been missing dinner’ 예문

1. ‘I don’t eat dinner these days, I’m trying to save money.’
– 요즘 저녁을 먹지 않아요, 돈을 아끼려고 해요.

2. ‘I’ve been missing dinner because of my busy schedule.’
– 바쁜 일정 때문에 저녁을 먹지 못하고 있어요.

3. ‘He doesn’t eat dinner these days, he’s fasting.’
– 그는 요즘 저녁을 먹지 않아요, 그는 단식 중이에요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I skip dinner these days’와 ‘I’ve been skipping dinner’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

nv-author-image

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지