콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 탄산음료를 줄여야 해’를 영어로 ‘I should cut down on soda’라고 말하는게 맞나요?

탄산음료를 줄여야 해’를 영어로 ‘I should cut down on soda’라고 말하는게 맞나요?

질문:
탄산음료를 줄여야 해’를 영어로 ‘I should cut down on soda’라고 말하는게 맞나요?

답변

네, 맞아요! ‘I should cut down on soda’는 ‘나는 탄산음료를 줄여야 해’라는 의미로, 자신의 탄산음료 섭취량을 줄이려는 의지를 표현할 때 사용하는 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I should cut down on soda, it’s not good for my health.’
– 나는 탄산음료를 줄여야 해, 건강에 좋지 않아.

2. ‘My doctor said I should cut down on soda.’
– 내 의사가 나에게 탄산음료를 줄이라고 했어.

3. ‘I should cut down on soda and drink more water.’
– 나는 탄산음료를 줄이고 물을 더 마셔야 해.

비슷한 표현, ‘I need to reduce my soda intake’, ‘I have to limit my soda consumption’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I need to reduce my soda intake’, ‘I have to limit my soda consumption’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 탄산음료 섭취량을 줄여야 한다’는 의미를 가지고 있죠.

‘I need to reduce my soda intake’, ‘I have to limit my soda consumption’ 예문

1. ‘I need to reduce my soda intake for my diet.’
– 나는 다이어트를 위해 탄산음료 섭취량을 줄여야 해.

2. ‘I have to limit my soda consumption to prevent diabetes.’
– 당뇨병을 예방하기 위해 나는 탄산음료 섭취를 제한해야 해.

3. ‘My dentist said I need to reduce my soda intake.’
– 내 치과 의사가 나에게 탄산음료 섭취를 줄이라고 했어.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I should cut down on soda’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지