콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”I promise to come on time’와 ‘I promise you to come on time’의 차이는 무엇인가요?

”I promise to come on time’와 ‘I promise you to come on time’의 차이는 무엇인가요?

질문:
”I promise to come on time’와 ‘I promise you to come on time’의 차이는 무엇인가요?

답변

두 표현의 차이는 ‘I promise to come on time’은 ‘제시간에 올 것을 약속한다’는 의미이고, ‘I promise you to come on time’은 ‘너에게 제시간에 올 것을 약속한다’는 의미를 가지고 있어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I promise to finish the project on time.’
– 프로젝트를 제시간에 완료할 것을 약속합니다.

2. ‘I promise you to be there for you.’
– 너에게 항상 곁에 있을 것을 약속해.

3. ‘I promise to do my best.’
– 최선을 다할 것을 약속해.

비슷한 문법, ‘I assure you’, ‘I guarantee’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I assure you’, ‘I guarantee’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 너에게 확신한다’, ‘나는 보장한다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I assure you’, ‘I guarantee’ 예문

1. ‘I assure you that everything will be fine.’
– 모든 것이 괜찮아질 것이라고 너에게 확신해.

2. ‘I guarantee that you will love this book.’
– 이 책을 좋아할 것이라고 보장해.

3. ‘I assure you that we are doing our best.’
– 우리가 최선을 다하고 있다는 것을 너에게 확신해.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘I promise to come on time’와 ‘I promise you to come on time’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지