질문:
‘I never see mosquitoes.’ 대신 ‘I never see any mosquitoes.’라고 말하는 것이 맞나요?
답변
‘I never see mosquitoes.’라고 말하는 대신 ‘I never see any mosquitoes.’라고 말하는 것이 더 자연스러워요. ‘any’를 사용하면 ‘모기를 전혀 보지 못한다’는 의미를 더 강조할 수 있습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I never see any stars in the city.’
– 도시에서는 별을 전혀 보지 못해요.
2. ‘She never sees any birds in her garden.’
– 그녀는 그녀의 정원에서 새를 전혀 보지 못해요.
3. ‘We never see any snow in our town.’
– 우리 동네에서는 눈을 전혀 보지 못해요.
비슷한 문법, ‘I hardly see any ~’, ‘I rarely see any ~’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I hardly see any ~’, ‘I rarely see any ~’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘~를 거의 보지 못한다’는 의미를 가지고 있죠.
‘I hardly see any ~’, ‘I rarely see any ~’ 예문
1. ‘I hardly see any cars on this road.’
– 이 길에서는 차를 거의 보지 못해요.
2. ‘She rarely sees any visitors.’
– 그녀는 방문객을 거의 보지 못해요.
3. ‘We hardly see any rain in summer.’
– 우리는 여름에 비를 거의 보지 못해요.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘I never see any mosquitoes’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!