콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I miss seeing my family and eating Korean food’에서 ‘seeing’과 ‘eating’이 왜 현재진행형으로 쓰이는지 궁금해요.

‘I miss seeing my family and eating Korean food’에서 ‘seeing’과 ‘eating’이 왜 현재진행형으로 쓰이는지 궁금해요.

질문:
‘I miss seeing my family and eating Korean food’에서 ‘seeing’과 ‘eating’이 왜 현재진행형으로 쓰이는지 궁금해요.

답변

‘I miss seeing~’와 ‘eating~’에서 ‘seeing’과 ‘eating’은 현재진행형이 아니라 동명사 형태로 사용되었어요. 이 경우, ‘seeing my family’와 ‘eating Korean food’는 ‘가족을 보는 것’과 ‘한국 음식을 먹는 것’을 의미하며, 이들 행위 자체가 그리워진다는 뜻이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I miss seeing my friends.’
– 친구들을 만나는 것이 그립다.

2. ‘I miss eating my mom’s homemade meals.’
– 엄마가 만든 집밥을 먹는 것이 그립다.

3. ‘I miss seeing the ocean.’
– 바다를 보는 것이 그립다.

비슷한 문법, ‘I miss doing~’, ‘I miss going~’

함께 알면 좋은 문법으로는 ‘I miss doing~’, ‘I miss going~’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘~하는 것이 그립다’, ‘~가는 것이 그립다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I miss doing~’, ‘I miss going~’ 예문

1. ‘I miss doing yoga.’
– 요가를 하는 것이 그립다.

2. ‘I miss going to concerts.’
– 콘서트에 가는 것이 그립다.

3. ‘I miss doing my hobbies.’
– 취미 생활을 하는 것이 그립다.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘I miss seeing~’와 ‘eating~’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지