콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 나는 내 수입으로 그럭저럭 살아가는데, 이를 영어로 ‘I just get by on my income’이라고 표현해도 괜찮을까요?

나는 내 수입으로 그럭저럭 살아가는데, 이를 영어로 ‘I just get by on my income’이라고 표현해도 괜찮을까요?

질문:
나는 내 수입으로 그럭저럭 살아가는데, 이를 영어로 ‘I just get by on my income’이라고 표현해도 괜찮을까요?

답변

네, 맞아요! ‘I just get by on my income’이라는 표현은 ‘나는 내 수입으로 그럭저럭 살아가고 있다’는 의미로 완벽하게 사용할 수 있어요. 잘 하셨습니다!

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I just get by on my income, so I can’t afford any luxuries.’
– 나는 내 수입으로 그럭저럭 살아가고 있어서, 호화로운 것들은 감당할 수 없어요.

2. ‘She just gets by on her income, but she’s happy.’
– 그녀는 그녀의 수입으로 그럭저럭 살아가고 있지만, 그녀는 행복해요.

3. ‘They just get by on their income, so they need to budget carefully.’
– 그들은 그들의 수입으로 그럭저럭 살아가고 있어서, 그들은 신중하게 예산을 짜야 해요.

비슷한 표현, ‘I barely make ends meet’, ‘I’m living paycheck to paycheck’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I barely make ends meet’, ‘I’m living paycheck to paycheck’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 겨우겨우 생계를 유지하고 있다’, ‘나는 월급에서 월급으로 살아가고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I barely make ends meet’, ‘I’m living paycheck to paycheck’ 예문

1. ‘I barely make ends meet, so I can’t go on vacation.’
– 나는 겨우겨우 생계를 유지하고 있어서, 휴가를 갈 수 없어요.

2. ‘She’s living paycheck to paycheck, so she can’t save money.’
– 그녀는 월급에서 월급으로 살아가고 있어서, 그녀는 돈을 저축할 수 없어요.

3. ‘They barely make ends meet, so they need financial help.’
– 그들은 겨우겨우 생계를 유지하고 있어서, 그들은 재정적인 도움이 필요해요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I just get by on my income’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

nv-author-image

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지