콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I hope you will get better soon’ 대신 ‘I hope you get better soon’이라고 말하는 것이 더 자연스러운가요?

‘I hope you will get better soon’ 대신 ‘I hope you get better soon’이라고 말하는 것이 더 자연스러운가요?

질문:
‘I hope you will get better soon’ 대신 ‘I hope you get better soon’이라고 말하는 것이 더 자연스러운가요?

답변

‘I hope you will get better soon’이라고 말하는 것은 문법적으로 가능하지만, 일반적으로는 ‘I hope you get better soon’ 또는 ‘Hope you get better soon’이라고 말하는 것이 더 자연스러워요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I hope you get better soon, we miss you at work.’
– 빨리 나아지길 바래요, 우리가 당신을 일터에서 그리워하고 있어요.

2. ‘Hope you get better soon, the team needs you.’
– 빨리 나아지길 바래요, 팀이 당신을 필요로 해요.

3. ‘I hope you get better soon, take care of yourself.’
– 빨리 나아지길 바래요, 건강을 잘 챙기세요.

비슷한 표현, ‘Get well soon’, ‘Wishing you a speedy recovery’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Get well soon’, ‘Wishing you a speedy recovery’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘빨리 나아지길 바라요’, ‘신속한 회복을 바라요’라는 의미를 가지고 있죠.

‘Get well soon’, ‘Wishing you a speedy recovery’ 예문

1. ‘Get well soon, we are thinking of you.’
– 빨리 나아지길 바래요, 우리가 당신을 생각하고 있어요.

2. ‘Wishing you a speedy recovery, we miss you.’
– 신속한 회복을 바라요, 우리가 당신을 그리워해요.

3. ‘Get well soon, your family needs you.’
– 빨리 나아지길 바래요, 당신의 가족이 당신을 필요로 해요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I hope you get better soon’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지