질문:
‘잘 쉬다가요’라는 표현을 영어로 어떻게 말하면 좋을까요?
답변
미국에서는 ‘잘 쉬다가요’라는 표현을 직역해서 사용하지 않아요. 대신 ‘I enjoyed my stay’라는 표현을 사용해서 ‘난 즐겁게 머물렀어요’라고 말하는 것이 일반적이에요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I enjoyed my stay at the hotel.’
– 호텔에서 즐겁게 머물렀어요.
2. ‘I enjoyed my stay in New York.’
– 뉴욕에서 즐겁게 머물렀어요.
3. ‘I enjoyed my stay at my friend’s house.’
– 친구 집에서 즐겁게 머물렀어요.
비슷한 표현, ‘I had a good time’, ‘I had a pleasant stay’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I had a good time’, ‘I had a pleasant stay’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘즐거운 시간을 보냈다’, ‘기분 좋게 머물렀다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I had a good time’, ‘I had a pleasant stay’ 예문
1. ‘I had a good time at the party.’
– 파티에서 즐거운 시간을 보냈어요.
2. ‘I had a pleasant stay at the resort.’
– 리조트에서 기분 좋게 머물렀어요.
3. ‘I had a good time in Paris.’
– 파리에서 즐거운 시간을 보냈어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I enjoyed my stay’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!