콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 고양이들을 안 좋아하는데, 특정 고양이만큼은 좋아한다는 것을 어떻게 표현하면 좋을까요?

고양이들을 안 좋아하는데, 특정 고양이만큼은 좋아한다는 것을 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
고양이들을 안 좋아하는데, 특정 고양이만큼은 좋아한다는 것을 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

고양이들을 일반적으로 좋아하지 않지만 특정 고양이는 좋아한다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I don’t like cats, but I like this cat’라고 말하면 됩니다. 여기서 ‘this cat’은 말하고 있는 시점에서 가리키고 있는 특정 고양이를 의미해요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I don’t like dogs, but I like this dog.’
– 나는 개들을 좋아하지 않지만, 이 개는 좋아해.

2. ‘I don’t like vegetables, but I like this vegetable.’
– 나는 채소를 좋아하지 않지만, 이 채소는 좋아해.

3. ‘I don’t like movies, but I like this movie.’
– 나는 영화를 좋아하지 않지만, 이 영화는 좋아해.

비슷한 표현, ‘I’m not a fan of ~, but I like this ~’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m not a fan of ~, but I like this ~’가 있어요. 이 표현은 ‘~를 그다지 좋아하지 않지만, 이 ~는 좋아한다’는 의미를 가지고 있죠.

‘I’m not a fan of ~, but I like this ~’ 예문

1. ‘I’m not a fan of sports, but I like this game.’
– 나는 스포츠를 그다지 좋아하지 않지만, 이 경기는 좋아해.

2. ‘I’m not a fan of seafood, but I like this dish.’
– 나는 해산물을 그다지 좋아하지 않지만, 이 요리는 좋아해.

3. ‘I’m not a fan of pop music, but I like this song.’
– 나는 팝 음악을 그다지 좋아하지 않지만, 이 노래는 좋아해.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I don’t like cats, but I like this cat’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지