질문:
고양이들을 안 좋아하는데, 특정 고양이만큼은 좋아한다는 것을 어떻게 표현하면 좋을까요?
답변
고양이들을 일반적으로 좋아하지 않지만 특정 고양이는 좋아한다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I don’t like cats, but I like this cat’라고 말하면 됩니다. 여기서 ‘this cat’은 말하고 있는 시점에서 가리키고 있는 특정 고양이를 의미해요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I don’t like dogs, but I like this dog.’
– 나는 개들을 좋아하지 않지만, 이 개는 좋아해.
2. ‘I don’t like vegetables, but I like this vegetable.’
– 나는 채소를 좋아하지 않지만, 이 채소는 좋아해.
3. ‘I don’t like movies, but I like this movie.’
– 나는 영화를 좋아하지 않지만, 이 영화는 좋아해.
비슷한 표현, ‘I’m not a fan of ~, but I like this ~’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m not a fan of ~, but I like this ~’가 있어요. 이 표현은 ‘~를 그다지 좋아하지 않지만, 이 ~는 좋아한다’는 의미를 가지고 있죠.
‘I’m not a fan of ~, but I like this ~’ 예문
1. ‘I’m not a fan of sports, but I like this game.’
– 나는 스포츠를 그다지 좋아하지 않지만, 이 경기는 좋아해.
2. ‘I’m not a fan of seafood, but I like this dish.’
– 나는 해산물을 그다지 좋아하지 않지만, 이 요리는 좋아해.
3. ‘I’m not a fan of pop music, but I like this song.’
– 나는 팝 음악을 그다지 좋아하지 않지만, 이 노래는 좋아해.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I don’t like cats, but I like this cat’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!