질문:
”I clean up the room’이라고 말하면 안 되는 건가요?
답변
‘I clean up the room’이라는 표현은 상황에 따라 다르게 해석될 수 있어요. ‘I clean’는 ‘나는 평소에 청소/정리를 한다’라는 의미로, 직업이나 취미 등으로 항상 청소/정리를 한다는 뜻이에요. 그래서 ‘나는 청소했다’는 ‘I cleaned’, ‘나는 청소하는 중이다’는 ‘I’m cleaning’라고 표현해야 해요. 또한, ‘the room’은 유일한, 특정한 방을 의미하기 때문에 상대방이 어떤 방을 뜻하는지 알고 있다면 그렇게 사용할 수 있어요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I cleaned up the room.’
– 나는 방을 청소했다.
2. ‘I’m cleaning up the room.’
– 나는 방을 청소하는 중이다.
3. ‘I clean up the room every weekend.’
– 나는 매주 주말에 방을 청소한다.
비슷한 문법, ‘I tidy up the room’, ‘I’m tidying up the room’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I tidy up the room’, ‘I’m tidying up the room’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 방을 정리한다’, ‘나는 방을 정리하는 중이다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I tidy up the room’, ‘I’m tidying up the room’ 예문
1. ‘I tidy up the room before I go to bed.’
– 나는 잠자기 전에 방을 정리한다.
2. ‘I’m tidying up the room for the guests.’
– 나는 손님들을 위해 방을 정리하는 중이다.
3. ‘I tidy up the room every morning.’
– 나는 매일 아침에 방을 정리한다.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘I clean up the room’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!