질문:
”네 밥 한끼 살 정도 여유는 있어’를 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?
답변
네 밥 한끼 살 정도 여유가 있다는 것을 표현하고 싶다면 ‘I can afford to pay for your lunch’라고 말할 수 있어요. 이 표현은 자신이 다른 사람의 식사 비용을 부담할 수 있다는 것을 의미해요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘Don’t worry about the bill, I can afford to pay for your lunch.’
– 청구서 걱정하지 마세요, 저는 당신의 점심 비용을 부담할 수 있어요.
2. ‘I got a bonus this month, so I can afford to pay for your lunch.’
– 이번 달에 보너스를 받았으니, 당신의 점심 비용을 부담할 수 있어요.
3. ‘Let’s go to that fancy restaurant, I can afford to pay for your lunch.’
– 그 멋진 레스토랑에 가요, 저는 당신의 점심 비용을 부담할 수 있어요.
비슷한 표현, ‘I can cover your lunch’, ‘I can treat you to lunch’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I can cover your lunch’, ‘I can treat you to lunch’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘저는 당신의 점심 비용을 지불할 수 있어요’, ‘저는 당신에게 점심을 대접할 수 있어요’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I can cover your lunch’, ‘I can treat you to lunch’ 예문
1. ‘I got a raise, so I can cover your lunch.’
– 인상을 받았으니, 저는 당신의 점심 비용을 지불할 수 있어요.
2. ‘It’s my birthday, so I can treat you to lunch.’
– 오늘은 제 생일이니, 저는 당신에게 점심을 대접할 수 있어요.
3. ‘I won the lottery, so I can cover your lunch.’
– 저는 복권에 당첨되어서, 당신의 점심 비용을 지불할 수 있어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I can afford to pay for your lunch’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!