콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I broke my arms’와 ‘My feet got burnt’에서 언제 ‘I’를 주어로 쓰고 언제 다친 부위를 주어로 쓰나요?

‘I broke my arms’와 ‘My feet got burnt’에서 언제 ‘I’를 주어로 쓰고 언제 다친 부위를 주어로 쓰나요?

질문:
‘I broke my arms’와 ‘My feet got burnt’에서 언제 ‘I’를 주어로 쓰고 언제 다친 부위를 주어로 쓰나요?

답변

‘I broke~’는 ‘내가’ 다쳤다는 의미로, 주로 자신이 직접적으로 행동을 한 결과로 부상을 입었을 때 사용합니다. 반면에 ‘My feet got~’은 ‘내 발이’ 다쳤다는 의미로, 부상이 자신의 행동과는 무관하게 발생했을 때 사용하는 표현입니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I broke my leg while playing soccer.’
– 축구를 하다가 내 다리를 부러트렸어요.

2. ‘My hand got injured during the accident.’
– 사고 도중에 내 손이 다쳤어요.

3. ‘I broke my glasses.’
– 내 안경을 부러트렸어요.

비슷한 문법, ‘I hurt~’, ‘My ~ was hurt’

함께 알면 좋은 문법으로는 ‘I hurt~’, ‘My ~ was hurt’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘내가 ~를 다쳤다’, ‘내 ~가 다쳤다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I hurt~’, ‘My ~ was hurt’ 예문

1. ‘I hurt my back while lifting heavy boxes.’
– 무거운 상자를 들다가 내 등을 다쳤어요.

2. ‘My arm was hurt during the game.’
– 게임 도중에 내 팔이 다쳤어요.

3. ‘I hurt my foot while running.’
– 달리다가 내 발을 다쳤어요.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘I broke~’와 ‘My feet got~’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지