콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘He was about a head taller’ 이 문장을 ‘He was taller about a head’로 바꾸면 어색한가요?

‘He was about a head taller’ 이 문장을 ‘He was taller about a head’로 바꾸면 어색한가요?

질문:
‘He was about a head taller’ 이 문장을 ‘He was taller about a head’로 바꾸면 어색한가요?

답변

‘He was about a head taller’라는 문장을 ‘He was taller about a head’로 바꾸면 어색해집니다. 이유는 ‘about a head taller’라는 전치사구가 ‘키가 머리 하나만큼 더 컸다’는 의미를 가지는 반면, ‘taller about a head’는 ‘키가 더 컸다, 머리에 대해’라는 의미가 되기 때문이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘He was about a head taller than me.’
– 그는 나보다 머리 하나만큼 키가 더 컸다.

2. ‘My brother is about a head taller than me.’
– 내 형은 나보다 머리 하나만큼 키가 더 커요.

3. ‘She was about a head taller than her friends.’
– 그녀는 친구들보다 머리 하나만큼 키가 더 컸다.

비슷한 문법, ‘He is twice as tall’, ‘He is a few inches taller’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘He is twice as tall’, ‘He is a few inches taller’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘그는 두 배로 키가 크다’, ‘그는 몇 인치 키가 더 크다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘He is twice as tall’, ‘He is a few inches taller’ 예문

1. ‘He is twice as tall as his brother.’
– 그는 형보다 두 배로 키가 크다.

2. ‘She is a few inches taller than me.’
– 그녀는 나보다 몇 인치 키가 더 크다.

3. ‘My father is twice as tall as me.’
– 나의 아버지는 나보다 두 배로 키가 크다.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘He was about a head taller’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지