질문:
식당에 가서 ‘I made a reservation’이라고 말하면 어색한 건가요?
답변
식당에 가서 ‘I made a reservation’이라고 말하는 것은 전혀 어색하지 않아요. 하지만 보통 사람들은 식당에 도착했을 때 ‘I have a reservation’이라고 말하는데, 이는 ‘내 예약이 이 곳에 있다’는 의미를 가지고 있기 때문이에요. ‘have a reservation’은 ‘예약이 있다(되어 있다)’를, ‘make a reservation’은 ‘예약을 하다’를, ‘made a reservation’은 ‘예약을 했다’를 의미해요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I have a reservation under the name John.’
– 제 이름으로 예약이 되어 있어요.
2. ‘I made a reservation for two at 7pm.’
– 저는 7시에 두 명을 위해 예약을 했어요.
3. ‘She made a reservation at the Italian restaurant.’
– 그녀는 이탈리안 레스토랑에 예약을 했어요.
비슷한 표현, ‘book a table’, ‘reserve a table’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘book a table’, ‘reserve a table’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘테이블을 예약하다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘book a table’, ‘reserve a table’ 예문
1. ‘I’d like to book a table for two.’
– 두 명을 위해 테이블을 예약하고 싶어요.
2. ‘Can I reserve a table for tonight?’
– 오늘 밤에 테이블을 예약할 수 있을까요?
3. ‘She booked a table at the new restaurant.’
– 그녀는 새로 오픈한 레스토랑에 테이블을 예약했어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘have a reservation’과 ‘make a reservation’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!