콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘got behind’은 과거형인데 ‘지지하고 있어’로 해석되는 이유는 뭔가요? ‘be getting behind’는 어색한 표현인가요?

‘got behind’은 과거형인데 ‘지지하고 있어’로 해석되는 이유는 뭔가요? ‘be getting behind’는 어색한 표현인가요?

질문:
‘got behind’은 과거형인데 ‘지지하고 있어’로 해석되는 이유는 뭔가요? ‘be getting behind’는 어색한 표현인가요?

답변

‘got behind’라는 표현은 과거에 지지하기로 결정했고, 그 결정이 현재까지 이어지고 있다는 의미를 가지고 있어요. 따라서 ‘지지하고 있다’라고 해석됩니다. 반면에 ‘be getting behind’는 현재 진행형으로, 지금 그 순간에 지지하기로 결정하고 있다는 의미를 가지게 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I got behind this project because I believe in its potential.’
– 이 프로젝트를 지지하기로 했어요, 왜냐하면 그것의 잠재력을 믿기 때문이죠.

2. ‘They got behind the new policy.’
– 그들은 새로운 정책을 지지하기로 했어요.

3. ‘We are getting behind the campaign for cleaner air.’
– 우리는 더 깨끗한 공기를 위한 캠페인을 지지하기로 결정하고 있어요.

비슷한 표현, ‘support’, ‘back up’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘support’, ‘back up’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘지지하다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘support’, ‘back up’ 예문

1. ‘I support this initiative.’
– 저는 이 계획을 지지합니다.

2. ‘They back up the new proposal.’
– 그들은 새로운 제안을 지지합니다.

3. ‘We are supporting the movement for equal rights.’
– 우리는 평등한 권리를 위한 운동을 지지하고 있습니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘got behind’과 ‘be getting behind’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지