콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘for 사람’과 ‘사람+직목’의 차이가 뭔가요?

‘for 사람’과 ‘사람+직목’의 차이가 뭔가요?

질문:
‘for 사람’과 ‘사람+직목’의 차이가 뭔가요?

답변

사실, ‘Lisa chose a dress for her mom’과 ‘Lisa chose her mom a dress’는 같은 의미를 가지고 있어요. 두 문장 모두 ‘리사가 어머니를 위해 드레스를 골랐다’는 뜻을 가지고 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I bought a gift for my friend.’ = ‘I bought my friend a gift.’
– 나는 친구를 위해 선물을 샀다.

2. ‘She made a cake for her son.’ = ‘She made her son a cake.’
– 그녀는 아들을 위해 케이크를 만들었다.

3. ‘He opened the door for her.’ = ‘He opened her the door.’
– 그는 그녀를 위해 문을 열었다.

비슷한 문법, ‘to 사람’

함께 알면 좋은 문법으로는 ‘to 사람’이 있어요. 이 표현은 ‘사람에게’라는 의미를 가지고 있습니다.

‘to 사람’ 예문

1. ‘I gave the book to my sister.’
– 나는 책을 내 여동생에게 줬다.

2. ‘She sent the letter to her friend.’
– 그녀는 편지를 친구에게 보냈다.

3. ‘He explained the situation to his boss.’
– 그는 상황을 그의 상사에게 설명했다.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘for 사람’과 ‘사람+직목’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지