콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘filming and editing takes up’과 ‘filming and editing take up’ 중 어떤 표현이 맞는지, 그리고 그 이유가 뭔지 설명해주세요.

‘filming and editing takes up’과 ‘filming and editing take up’ 중 어떤 표현이 맞는지, 그리고 그 이유가 뭔지 설명해주세요.

질문:
‘filming and editing takes up’과 ‘filming and editing take up’ 중 어떤 표현이 맞는지, 그리고 그 이유가 뭔지 설명해주세요.

답변

이 경우, ‘filming and editing’을 하나의 작업으로 볼 때는 ‘takes up’을, 두 개의 별도의 작업으로 볼 때는 ‘take up’을 사용하는 것이 맞습니다. 즉, 표현하는 의미에 따라 다르게 표현할 수 있어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Filming and editing takes up a lot of my time.’
– 촬영과 편집이 제 시간을 많이 차지해요. (하나의 작업으로 봤을 때)

2. ‘Filming and editing take up a lot of my time.’
– 촬영과 편집이 제 시간을 많이 차지해요. (두 개의 별도의 작업으로 봤을 때)

3. ‘The process of filming and editing takes up most of the production time.’
– 촬영과 편집 과정이 제작 시간의 대부분을 차지해요. (하나의 작업으로 봤을 때)

비슷한 문법, ‘cooking and cleaning takes up’, ‘cooking and cleaning take up’

함께 알면 좋은 문법으로는 ‘cooking and cleaning takes up’, ‘cooking and cleaning take up’ 등이 있어요. 이 문법들은 ‘요리와 청소가 시간을 차지한다’는 의미를 가지고 있죠.

‘cooking and cleaning takes up’, ‘cooking and cleaning take up’ 예문

1. ‘Cooking and cleaning takes up most of my day.’
– 요리와 청소가 제 하루의 대부분을 차지해요. (하나의 작업으로 봤을 때)

2. ‘Cooking and cleaning take up most of my day.’
– 요리와 청소가 제 하루의 대부분을 차지해요. (두 개의 별도의 작업으로 봤을 때)

3. ‘The routine of cooking and cleaning takes up a lot of time.’
– 요리와 청소하는 일상이 많은 시간을 차지해요. (하나의 작업으로 봤을 때)

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘filming and editing takes up’와 ‘filming and editing take up’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지