콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘even at midnight, I am wide awake’와 ‘even at midnight, I was wide awake’의 차이는 무엇인가요?

‘even at midnight, I am wide awake’와 ‘even at midnight, I was wide awake’의 차이는 무엇인가요?

질문:
‘even at midnight, I am wide awake’와 ‘even at midnight, I was wide awake’의 차이는 무엇인가요?

답변

맞아요! ‘even at midnight, I am wide awake’는 ‘나는 평소에 자정에도 깨어있다’는 의미이고, ‘even at midnight, I was wide awake’는 ‘나는 특정한 자정에(예를 들어 어젯밤) 완전히 깨어있었다’는 의미입니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Even at midnight, I am wide awake because of my night shift job.’
– 나는 밤 근무 때문에 자정에도 완전히 깨어있어요.

2. ‘Even at midnight, I was wide awake because of the noise outside.’
– 소음 때문에 자정에도 나는 완전히 깨어있었어요.

3. ‘She said that even at midnight, she was wide awake.’
– 그녀는 자정에도 완전히 깨어있었다고 말했어요.

비슷한 표현, ‘I am/was up until midnight’, ‘I am/was awake until midnight’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I am/was up until midnight’, ‘I am/was awake until midnight’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 자정까지 깨어있다/깨어있었다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I am/was up until midnight’, ‘I am/was awake until midnight’ 예문

1. ‘I am usually up until midnight because of my work.’
– 나는 일 때문에 보통 자정까지 깨어있어요.

2. ‘I was awake until midnight waiting for your call.’
– 네 전화를 기다리며 자정까지 깨어있었어요.

3. ‘He said he was up until midnight studying for the test.’
– 그는 시험 공부를 하기 위해 자정까지 깨어있었다고 말했어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘even at midnight, I am/was wide awake’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지