콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘Do you like to eat pizza?’와 ‘Do you prefer to eat pizza?’의 차이가 뭔가요?

‘Do you like to eat pizza?’와 ‘Do you prefer to eat pizza?’의 차이가 뭔가요?

질문:
‘Do you like to eat pizza?’와 ‘Do you prefer to eat pizza?’의 차이가 뭔가요?

답변

‘Do you like to eat pizza?’와 ‘Do you prefer to eat pizza?’는 둘 다 피자를 좋아하는지 묻는 질문이지만, 약간의 차이가 있어요. ‘like’는 ‘좋아하다’라는 뜻이고, ‘prefer’는 ‘~를 차라리 선호하다’라는 뜻이에요. 즉, ‘Do you like to eat pizza?’는 ‘피자 먹는 것을 좋아해?’라는 질문이고, ‘Do you prefer to eat pizza?’는 ‘차라리 피자 먹는 것을 선호해?’라는 질문이죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Do you like to eat pizza on weekends?’
– 주말에 피자 먹는 것을 좋아해?

2. ‘I prefer to eat pizza than pasta.’
– 나는 파스타보다 차라리 피자 먹는 것을 선호해.

3. ‘Do you prefer to eat pizza for dinner?’
– 저녁으로 차라리 피자 먹는 것을 선호해?

비슷한 표현, ‘I’d rather eat pizza’, ‘I’d like to eat pizza’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’d rather eat pizza’, ‘I’d like to eat pizza’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 피자를 먹겠다’, ‘나는 피자를 먹고 싶다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I’d rather eat pizza’, ‘I’d like to eat pizza’ 예문

1. ‘I’d rather eat pizza than hamburger.’
– 나는 햄버거보다 차라리 피자를 먹겠다.

2. ‘I’d like to eat pizza for lunch.’
– 점심으로 피자를 먹고 싶다.

3. ‘Would you rather eat pizza or pasta?’
– 피자와 파스타 중 어떤 것을 먹겠어?

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Do you like to eat pizza?’와 ‘Do you prefer to eat pizza?’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지