콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 물병을 챙겼냐고 할 때 ‘pack’ 대신 ‘take’를 써도 되나요? 그리고 현재완료를 써서 ‘Have you packed your water bottle?’라고 해도 되나요?

물병을 챙겼냐고 할 때 ‘pack’ 대신 ‘take’를 써도 되나요? 그리고 현재완료를 써서 ‘Have you packed your water bottle?’라고 해도 되나요?

질문:
물병을 챙겼냐고 할 때 ‘pack’ 대신 ‘take’를 써도 되나요? 그리고 현재완료를 써서 ‘Have you packed your water bottle?’라고 해도 되나요?

답변

물병을 챙겼는지 물어볼 때 ‘Did you pack your water bottle?’이라고 물어볼 수 있어요. ‘take’는 ‘가져갔다’라는 뜻이기 때문에, ‘물병을 가져갔어?’라고 물어볼 때 ‘Did you take your water bottle?’이라고 물어볼 수 있어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Did you pack your lunch?’
– 점심을 챙겼어요?

2. ‘Did you take your umbrella?’
– 우산을 가져갔어요?

3. ‘Have you packed your suitcase?’
– 짐을 다 챙겼어요?

비슷한 표현, ‘Did you bring your (물건)?’, ‘Have you brought your (물건)?’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Did you bring your (물건)?’, ‘Have you brought your (물건)?’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘물건을 가져왔는지’ 물어볼 때 사용해요.

‘Did you bring your (물건)?’, ‘Have you brought your (물건)?’ 예문

1. ‘Did you bring your phone?’
– 핸드폰을 가져왔어요?

2. ‘Have you brought your keys?’
– 열쇠를 가져왔어요?

3. ‘Did you bring your wallet?’
– 지갑을 가져왔어요?

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Did you pack your water bottle?’와 ‘Did you take your water bottle?’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지