질문:
문을 닫다는 ‘close the door’ 말고 ‘shut the door’로 써도 되나요?
답변
문을 닫다는 표현으로 ‘close the door’와 ‘shut the door’ 둘 다 사용 가능해요. 두 표현 모두 문을 닫는다는 의미를 가지고 있죠.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘Please close the door.’
– 문 좀 닫아주세요.
2. ‘Can you shut the door?’
– 문 좀 닫아줄래요?
3. ‘Don’t forget to close the door.’
– 문 닫는 걸 잊지 마세요.
비슷한 표현, ‘Close the window’, ‘Shut the window’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Close the window’, ‘Shut the window’ 등이 있어요. 이 표현들은 창문을 닫는다는 의미를 가지고 있어요.
‘Close the window’, ‘Shut the window’ 예문
1. ‘Please close the window, it’s cold.’
– 창문 좀 닫아주세요, 추워요.
2. ‘Can you shut the window?’
– 창문 좀 닫아줄래요?
3. ‘Don’t forget to close the window.’
– 창문 닫는 걸 잊지 마세요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘Close the door’와 ‘Shut the door’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!