질문:
‘By the bar’에서 ‘by’가 ‘~에서’로 해석되나요? ‘At’이나 ‘in’을 대신 사용해도 되나요?
답변
‘by the bar’와 같이 ‘by + 장소’를 사용하면 ‘~근처’라는 의미가 됩니다. 반면에 ‘at the bar’라고 하면 ‘bar에’라는 의미가 되죠. 따라서 ‘by’와 ‘at’은 서로 다른 의미를 가지고 있어서 상황에 따라 적절하게 사용해야 합니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I’ll meet you by the bar.’
– 나는 너를 바 근처에서 만날게.
2. ‘He is waiting by the entrance.’
– 그는 입구 근처에서 기다리고 있어.
3. ‘We sat at the bar.’
– 우리는 바에서 앉았어.
비슷한 표현, ‘near the bar’, ‘close to the bar’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘near the bar’, ‘close to the bar’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘바 근처에’라는 비슷한 의미를 가지고 있습니다.
‘near the bar’, ‘close to the bar’ 예문
1. ‘Let’s meet near the bar.’
– 바 근처에서 만나자.
2. ‘He is standing close to the bar.’
– 그는 바 근처에 서 있어.
3. ‘We found a table near the bar.’
– 우리는 바 근처에 테이블을 찾았어.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘by the bar’와 ‘at the bar’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!