콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”But all I do here is wash the dishes’라는 문장이 맞나요? 아니면 ‘To wash the dishes’나 ‘washing the dishes’라고 해야 하나요?

”But all I do here is wash the dishes’라는 문장이 맞나요? 아니면 ‘To wash the dishes’나 ‘washing the dishes’라고 해야 하나요?

질문:
”But all I do here is wash the dishes’라는 문장이 맞나요? 아니면 ‘To wash the dishes’나 ‘washing the dishes’라고 해야 하나요?

답변

설거지를 의미하는 ‘the dishes’ 표현을 사용할 때, ‘But all I do here is wash the dishes’는 ‘내가 여기서 하는 건 설거지뿐이야’라는 의미로 맞는 표현이에요. 만약 ‘난 여기서 설거지만 하고 있어’라는 현재 진행형으로 표현하고 싶다면 ‘But all I’m doing here is washing the dishes’라고 말하면 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘All I do at home is wash the dishes.’
– 나는 집에서 설거지만 해요.

2. ‘All I’m doing at this restaurant is washing the dishes.’
– 나는 이 레스토랑에서 설거지만 하고 있어요.

3. ‘I thought I would be cooking, but all I do is wash the dishes.’
– 요리를 할 줄 알았는데, 나는 설거지만 하고 있어요.

비슷한 문법, ‘All I do is (동사)’, ‘All I’m doing is (동사+ing)’

함께 알면 좋은 문법으로는 ‘All I do is (동사)’, ‘All I’m doing is (동사+ing)’ 등이 있어요. 이 문법들은 ‘나는 ~만 해요’, ‘나는 ~만 하고 있어요’라는 의미를 가지고 있죠.

‘All I do is (동사)’, ‘All I’m doing is (동사+ing)’ 예문

1. ‘All I do is study.’
– 나는 공부만 해요.

2. ‘All I’m doing is waiting for the bus.’
– 나는 버스를 기다리기만 하고 있어요.

3. ‘All I do is work.’
– 나는 일만 해요.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘But all I do here is wash the dishes’와 ‘But all I’m doing here is washing the dishes’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지