질문:
빈 자리를 ‘a table free’라고 말하는 것이 맞나요, 아니면 ‘a free table’이 맞나요?
답변
빈 자리를 표현할 때 ‘a free table’이라는 표현이 올바른 문법입니다. ‘a table free’는 잘못된 표현이에요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘Is there a free table available?’
– 비어있는 테이블이 있나요?
2. ‘We need a free table for four.’
– 우리는 4인용 비어있는 테이블이 필요해요.
3. ‘Please wait until a free table is available.’
– 비어있는 테이블이 생길 때까지 기다려 주세요.
비슷한 문법, ‘an available table’, ‘an empty table’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘an available table’, ‘an empty table’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘사용 가능한 테이블’, ‘비어있는 테이블’이라는 의미를 가지고 있죠.
‘an available table’, ‘an empty table’ 예문
1. ‘Do you have an available table for two?’
– 두 명을 위한 사용 가능한 테이블이 있나요?
2. ‘There is an empty table over there.’
– 저기에 비어있는 테이블이 있어요.
3. ‘We were lucky to find an available table during the lunch rush.’
– 점심 시간에 사용 가능한 테이블을 찾아서 운이 좋았어요.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘a free table’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!