질문:
실전 대화에서 ’11월 대통령 선거가 무섭다’는 표현이 무슨 의미인가요? 농담인가요?
답변
네, ’11월 대통령 선거가 무섭다’는 표현은 농담일 수도 있고, ‘앞으로 일어날 사태가 걱정된다’는 의미로도 사용될 수 있어요. 이는 상황에 따라 다르게 해석될 수 있습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘The upcoming election is scary, I don’t know what will happen.’
– 다가오는 선거가 무서워, 무슨 일이 일어날지 모르겠어.
2. ‘The November presidential election is scary, it’s hard to predict the outcome.’
– 11월 대통령 선거가 무서워, 결과를 예측하기 어려워.
3. ‘The election is scary, the political climate is so unpredictable.’
– 선거가 무서워, 정치적 상황이 너무 예측할 수 없어.
비슷한 표현, ‘The election is nerve-wracking’, ‘The election is daunting’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘The election is nerve-wracking’, ‘The election is daunting’ 등이 있어요. 이 표현들은 선거가 긴장감을 유발하거나 주는 도전이라는 의미를 가지고 있죠.
‘The election is nerve-wracking’, ‘The election is daunting’ 예문
1. ‘The upcoming election is nerve-wracking, I hope the best candidate wins.’
– 다가오는 선거가 긴장감을 유발해, 최고의 후보가 이기길 바라.
2. ‘The election is daunting, there are so many issues at stake.’
– 선거가 주는 도전이 크다, 많은 문제들이 걸려있어.
3. ‘The presidential election is nerve-wracking, the country’s future depends on it.’
– 대통령 선거가 긴장감을 유발해, 나라의 미래가 그것에 달려있어.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
’11월 대통령 선거가 무섭다’의 의미에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!