질문:
입국 심사 종이에 ‘직장인’ 혹은 ‘사무직’으로 쓰고 싶은 경우 영어로 어떻게 적으면 되나요?
답변
미국에서는 ‘직장인’이란 표현을 직역할 만한 단어가 없어요. 그래서 좀 더 자세히 어떤 일을 하는지 작성해 주시면 돼요. 예를 들어, ‘marketing’, ‘sales’, ‘accounting’ 등으로 표현할 수 있습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I work in marketing.’
– 저는 마케팅 분야에서 일합니다.
2. ‘She works in sales.’
– 그녀는 판매 분야에서 일합니다.
3. ‘He works in accounting.’
– 그는 회계 분야에서 일합니다.
비슷한 표현, ‘I am a professional’, ‘I work in the (직업) field’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I am a professional’, ‘I work in the (직업) field’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 전문가다’, ‘나는 (직업) 분야에서 일한다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I am a professional’, ‘I work in the (직업) field’ 예문
1. ‘I am a professional in the marketing field.’
– 저는 마케팅 분야의 전문가입니다.
2. ‘She works in the sales field.’
– 그녀는 판매 분야에서 일합니다.
3. ‘He is a professional in the accounting field.’
– 그는 회계 분야의 전문가입니다.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘직장인’을 영어로 어떻게 표현하나요?에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!